NF EN ISO 11239
Informatique de santé - Identification des produits - Éléments de données et structures pour l'identification unique et l'échange d'informations réglementées sur les formes des doses pharmaceutiques, les unités de présentation, les voies d'administration et les emballages
L'ISO 11239:2012 spécifie les éléments de données, les structures et les relations entre les éléments de données nécessaires à l'échange des informations qui identifient de manière unique et avec certitude les formes pharmaceutiques, les unités de présentation, les voies d'administration et les emballages (conteneurs, systèmes de fermeture et dispositifs d'administration) liés aux produits médicaux, un mécanisme permettant d'associer les traductions d'un concept élémentaire en différentes langues, ce qui fait partie intégrante de l'échange d'informations, un mécanisme permettant de contrôler les versions des concepts afin de suivre leur évolution, et les règles permettant aux autorités régionales de procéder à la mise en correspondance harmonisée et significative des termes régionaux existants avec les termes créés à l'aide de l'ISO 11239:2012.
L'ISO 11239:2012 spécifie
- les éléments de données, les structures et les relations entre les éléments de données nécessaires à l'échange des informations qui identifient de manière unique et avec certitude les formes pharmaceutiques, les unités de présentation, les voies d'administration et les emballages (conteneurs, systèmes de fermeture et dispositifs d'administration) liés aux produits médicaux,
- un mécanisme permettant d'associer les traductions d'un concept élémentaire en différentes langues, ce qui fait partie intégrante de l'échange d'informations,
- un mécanisme permettant de contrôler les versions des concepts afin de suivre leur évolution, et
- les règles permettant aux autorités régionales de procéder à la mise en correspondance harmonisée et significative des termes régionaux existants avec les termes créés à l'aide de l'ISO 11239:2012.
<p class="MsoBodyText"><span lang="EN-GB">Le présent document spécifie:</span></p> <p class="ListContinue1" style="mso-list: l0 level1 lfo1;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="FR-CH" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-ansi-language: FR-CH;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">les éléments de données, les structures et les relations entre les éléments de données nécessaires à l’échange des informations qui identifient de manière unique et avec certitude les formes pharmaceutiques, les unités de présentation, les voies d’administration et les emballages (conteneurs, systèmes de fermeture et dispositifs d’administration) liés aux médicaments;</span></p> <p class="ListContinue1" style="mso-list: l0 level1 lfo1;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="FR-CH" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-ansi-language: FR-CH;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">un mécanisme permettant d’associer les traductions d’un concept élémentaire en différentes langues, ce qui fait partie intégrante de l’échange d’informations;</span></p> <p class="ListContinue1" style="mso-list: l0 level1 lfo1;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="FR-CH" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-ansi-language: FR-CH;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">un mécanisme permettant de contrôler les versions des concepts afin de suivre leur évolution; et</span></p> <p class="ListContinue1" style="mso-list: l0 level1 lfo1;"><!-- [if !supportLists]--><span lang="FR-CH" style="mso-fareast-font-family: Cambria; mso-bidi-font-family: Cambria; mso-ansi-language: FR-CH;"><span style="mso-list: Ignore;">—<span style="font: 7.0pt 'Times New Roman';"> </span></span></span><!--[endif]--><span lang="FR-CH" style="mso-ansi-language: FR-CH;">les règles aidant les autorités régionales à procéder à la mise en correspondance harmonisée et significative des termes régionaux existants avec les termes créés à l'aide du présent document.</span></p>
- Avant-proposiv
- Introductionv
-
1 Domaine d'application1
-
2 Références normatives1
-
3 Termes, définitions et abréviations1
-
3.1 Termes et définitions1
-
3.2 Abréviations6
-
4 Exigences7
-
4.1 Exigences générales relatives aux vocabulaires contrôlés7
-
4.2 Exigences liées à l'utilisation dans l'ensemble de normes IDMP7
-
5 Schéma7
-
5.1 Généralités7
-
5.2 Modèles conceptuels - Concepts sous-jacents8
-
5.3 Modèles conceptuels - Concepts de haut niveau11
- Annexe A (informative) Exemples de vocabulaires contrôlés18
- Annexe B (informative) Exemples de vocabulaires contrôlés pour décrire les médicaments24
- Bibliographie29
Le service Exigences vous aide à repérer rapidement au sein du texte normatif :
- les clauses impératives à satisfaire,
- les clauses non indispensables mais utiles à connaitre, telles que les permissions et les recommandations.
L’identification de ces types de clauses repose sur le document « Directives ISO/IEC, Partie 2 - Principes et règles de structure et de rédaction des documents ISO » ainsi que sur une liste de formes verbales constamment enrichie.
Avec Exigences, accédez rapidement à l’essentiel du texte normatif !
COBAZ est la solution simple et efficace pour répondre aux besoins normatifs liés à votre activité, en France comme à l’étranger.
Disponible sur abonnement, CObaz est LA solution modulaire à composer selon vos besoins d’aujourd’hui et de demain. Découvrez vite CObaz !
Demandez votre démo live gratuite, sans engagement
Je découvre COBAZ