FD Z44-073

FD Z44-073

April 2005
Published document Current

Documentation - Monographic publications cataloguing - Printed text - Presentation of a reduced bibliographic description

Le présent document prend place dans l'ensemble des documents normatifs français de catalogage s'appuyant sur les ISBD de l'IFLA. Il est fondé sur l'édition révisée de l'ISBD(M) publiée en 2002. Il expose les règles relatives à la description bibliographique des monographies contenant du texte imprimé, à l'exclusion des publications à feuillets mobiles destinées à être mises à jour et des microformes, en précisant un ordre pour les éléments de la description et en codifiant la ponctuation. Il est illustré de nombreux exemples. Le présent document correspond à une description allégée, destiné à être utilisé par les établissements n'ayant pas de responsabilité bibliographique sur les documents décrits pour alimenter leur catalogue. Cette description allégée est fondée sur l'omission de certains éléments de la description bibliographique dès lors qu'ils ne figurent pas dans le document ou qu'ils ne présentent que peu d'intérêt pour les utilisateurs du catalogue.

View the extract
Main informations

Collections

National standards and national normative documents

Publication date

April 2005

Number of pages

103 p.

Reference

FD Z44-073

ICS Codes

01.140.20   Information sciences

Classification index

Z44-073

Print number

1 - 25/04/2005
Sumary
Documentation - Monographic publications cataloguing - Printed text - Presentation of a reduced bibliographic description

Le présent document prend place dans l'ensemble des documents normatifs français de catalogage s'appuyant sur les ISBD de l'IFLA. Il est fondé sur l'édition révisée de l'ISBD(M) publiée en 2002. Il expose les règles relatives à la description bibliographique des monographies contenant du texte imprimé, à l'exclusion des publications à feuillets mobiles destinées à être mises à jour et des microformes, en précisant un ordre pour les éléments de la description et en codifiant la ponctuation. Il est illustré de nombreux exemples. Le présent document correspond à une description allégée, destiné à être utilisé par les établissements n'ayant pas de responsabilité bibliographique sur les documents décrits pour alimenter leur catalogue. Cette description allégée est fondée sur l'omission de certains éléments de la description bibliographique dès lors qu'ils ne figurent pas dans le document ou qu'ils ne présentent que peu d'intérêt pour les utilisateurs du catalogue.
Replaced standards (1)
Z44-073
May 1991
Published document Cancelled
Documentation. Monographic publications catoguing. Presentation of a reduced bibliographic description.

Ce fascicule de documentation prend place dans l'ensemble des documents normatifs français de catalogage s'appuyant sur les ISBD de l'IFLA. Il expose les règles relatives à une description bibliographique moins complète que celle décrite dans le fascicule de documentation Z 44-050, mais pouvant être enrichie dans ce cadre, des monographies imprimées à l'exclusion des microformes, en précisant un ordre pour les éléments de la description et en codifiant la ponctuation. Il est illustré de nombreux exemples.

Table of contents
View the extract
  • Avant-propos
    6
  • 0 GÉNÉRALITÉS
    7
  • 0.1 Objet et domaine d'application
    7
  • 0.2 Vocabulaire employé
    7
  • 0.3 Ordre général des éléments
    7
  • 0.4 Ponctuation
    9
  • 0.5 Sources d'information
    10
  • 0.6 Langue et écriture de la description
    11
  • 0.7 Abréviations
    11
  • 0.8 Emploi des majuscules
    12
  • 0.9 Graphies fautives
    12
  • 1 ZONE DU TITRE ET DE LA MENTION DE RESPONSABILITÉ
    13
  • 1.1 Titre propre
    14
  • 1.2 Indication générale du type de document
    18
  • 1.3 Titre parallèle
    18
  • 1.4 Sous-titre et complément du titre
    19
  • 1.5 Mentions de responsabilité
    22
  • 2 ZONE DE L'ÉDITION
    30
  • 2.1 Mention d'édition
    30
  • 2.2 Mention d'édition en plusieurs langues ou écritures
    31
  • 2.3 Mentions de responsabilité relatives à l'édition
    31
  • 3 ZONE PARTICULIÈRE À CERTAINS TYPES DE DOCUMENTS (OU À CERTAINES CATÉGORIES DE PUBLICATIONS)
    32
  • 4 ZONE DE L'ADRESSE
    33
  • 4.1 Lieu de publication ou de diffusion
    33
  • 4.2 Nom de l'éditeur ou du diffuseur
    34
  • 4.3 Mention de la fonction de diffuseur
    37
  • 4.4 Date de publication ou de diffusion
    37
  • 5 ZONE DE LA COLLATION
    39
  • 5.1 Type de présentation et importance matérielle
    39
  • 5.2 Mention d'illustration
    42
  • 5.3 Format
    43
  • 5.4 Mention du matériel d'accompagnement
    43
  • 6 ZONE DE LA COLLECTION ET DE LA MONOGRAPHIE EN PLUSIEURS VOLUMES
    44
  • 6.1 Titre propre de la collection ou de la sous-collection
    45
  • 6.2 Titre en plusieurs langues ou écritures de la collection ou de la sous-collection
    46
  • 6.3 Complément du titre de la collection ou de la sous-collection
    46
  • 6.4 Mention de responsabilité relative à la collection ou à la sous-collection
    46
  • 6.5 ISSN de la collection ou de la sous-collection
    47
  • 6.6 Numérotation dans la collection ou la sous-collection
    47
  • 6.7 Mention de monographie en plusieurs volumes
    48
  • 7 ZONE DES NOTES
    50
  • 7.1 Note de dépouillement
    50
  • 7.2 Notes sur la zone du titre et de la mention de responsabilité
    51
  • 7.3 Note sur la langue de la publication
    52
  • 7.4 Note sur le contenu de la publication
    52
  • 7.5 Note de thèse
    53
  • 7.6 Note sur la zone de l'édition et l'histoire bibliographique de la publication
    55
  • 7.7 Note sur la zone de l'adresse
    55
  • 7.8 Note sur la zone de la collation
    55
  • 7.9 Note sur la zone de la collection
    56
  • 7.10 Note sur l'exemplaire décrit
    56
  • 7.11 Exemples
    56
  • 8 ZONE DES NUMÉROS D'IDENTIFICATION ET DU PRIX
    58
  • 8.1 Numéros d'identification
    58
  • 8.2 Disponibilité et prix
    60
  • 9 TRAITEMENT DES MONOGRAPHIES EN PLUSIEURS VOLUMES
    61
  • 9.1 Méthodes de description à un seul niveau
    61
  • 9.2 Description à plusieurs niveaux
    62
  • 9.3 Exemples
    65
  • Annexe A EXEMPLES
    69
  • Annexe B (informative) VOCABULAIRE
    83
  • Annexe C (informative) LIEN GRAMMATICAL ENTRE UN TITRE ET UNE MENTION DE RESPONSABILITÉ DANS QUELQUES LANGUES ÉTRANGÈRES
    89
  • Annexe D (informative) TERMES GÉNÉRIQUES (liste non exhaustive)
    90
  • Annexe E (informative) ABRÉVIATIONS DES NOMS DES ÉTATS ET PROVINCES D'AMÉRIQUE DU NORD
    91
  • Annexe F BIBLIOGRAPHIE
    93
  • INDEX
    97
ZOOM ON ... the Requirements department
To comply with a standard, you need to quickly understand its issues in order to determine its impact on your activity.

The Requirements department helps you quickly locate within the normative text:
- mandatory clauses to satisfy,
- non-essential but useful clauses to know, such as permissions and recommendations.

The identification of these types of clauses is based on the document “ISO / IEC Directives, Part 2 - Principles and rules of structure and drafting of ISO documents ”as well as on a constantly enriched list of verbal forms.

With Requirements, quickly access the main part of the normative text!

With Requirements, quickly access the main part of the normative text!
Need to identify, monitor and decipher standards?

COBAZ is the simple and effective solution to meet the normative needs related to your activity, in France and abroad.

Available by subscription, CObaz is THE modular solution to compose according to your needs today and tomorrow. Quickly discover CObaz!

Request your free, no-obligation live demo

I discover COBAZ