ISO 639:2023
Code pour les langues individuelles et les groupes de langues
La présente partie de l'ISO 639 fournit deux jeux de codets à trois caractères pour la représentation des noms de langue, l'un destiné à des applications en terminologie, l'autre destiné à des applications bibliographiques. Les deux jeux de codets sont les mêmes, excepté pour vingt-cinq langues qui ont des codets différents à cause du critère utilisé pour les former . À l'origine, des codets de langues ont été créés à l'usage des bibliothèques, des services documentaires et des éditeurs, pour indiquer la langue dans l'échange d'information, particulièrement entre des systèmes informatisés. Ces codets ont été utilisés largement à l'intérieur de la communauté des bibliothèques, et ils peuvent être adoptés pour toute application qui requiert l'expression de la langue sous forme codée, en terminologie ou en lexicographie. Le code alpha-2 a été créé pour un usage pratique pour la plupart des grandes langues du monde, langues qui sont les plus souvent représentées dans le corpus de la littérature mondiale. De nouveaux codets sont créés quand il devient évident qu'il existe un corpus significatif de littérature dans une langue particulière. Les langages créés pour être utilisés exclusivement par des machines, comme les langages de programmation, ne sont pas inclus dans le présent code.
La présente partie de l'ISO 639 fournit un code composé de codets de langue formés avec des indicatifs de langue à deux lettres pour la représentation des noms de langue. Les indicatifs de langue figurant dans la présente partie de l'ISO 639 ont été conçus principalement pour être utilisés en terminologie, lexicographie et linguistique mais peuvent être adaptés à toute autre application dans laquelle il est nécessaire d'exprimer une langue sous la forme d'un code à deux lettres, notamment dans le cadre des systèmes informatiques. Le code alpha-2 a été créé pour un usage pratique pour la plupart des grandes langues du monde qui ne sont pas seulement les plus souvent représentées dans le corpus de la littérature mondiale, mais pour lesquelles il existe également un volume considérable de langues de spécialité et de terminologies. De nouveaux indicatifs de langue sont créés lorsqu'il devient évident qu'il existe un corpus significatif de documentation écrite dans des langues de spécialité et des terminologies. Les langages créés pour être utilisés exclusivement par des machines, comme les langages de programmation, ne sont pas inclus dans le présent code.
L'ISO 639-3:2007 fournit un code, publié par l'Agence d'enregistrement de l'ISO 639-3, composé de codets de langue formés avec des indicatifs de langue à trois lettres pour la représentation des langues. Les indicatifs de langue de l'ISO 639-3:2007 ont été conçus pour être utilisés dans une large gamme d'applications, en particulier dans les systèmes informatiques, lorsqu'il y a un besoin potentiel de prise en charge du grand nombre de langues dont l'existence est connue. Alors que l'ISO 639-1 et l'ISO 639-2 se focalisent sur les grandes langues du monde les plus fréquemment représentées dans le corpus de la littérature mondiale, l'ISO 639-3:2007 vise à fournir une énumération de langues la plus complète possible, y compris les langues vivantes, les langues mortes, les langues anciennes et les langues construites artificiellement, qu'elles soient majeures ou mineures, écrites ou orales. Par conséquent, l'ISO 639-3:2007 traite d'un très grand nombre de langues moins connues. Les langages créés pour être exclusivement utilisés dans des machines, comme les langages de programmation, ainsi que les langues reconstituées ne sont pas inclus dans le présent code.
L'ISO 639-4:2010 fournit les principes généraux de codage des langues à l'aide des codes spécifiés dans les autres parties de l'ISO 639, ainsi que leur combinaison avec d'autres codes. De plus, elle établit des règles d'utilisation de n'importe quelle combinaison des parties de l'ISO 639. La terminologie et les descriptions générales de l'ISO 639-4:2010 sont destinées à remplacer le texte correspondant des autres parties de l'ISO 639, selon le cas, dans de futures révisions. Les métadonnées pertinentes pour la description des entités linguistiques sont également fournies et servent de cadre de travail pour les bases de données linguistiques qui accompagnent la série de Normes internationales ISO 639.
L'ISO 639-5:2008 spécifie un code composé de codets de langue sous forme d'indicatifs de trois caractères pour la représentation des noms de familles et de groupes de langues vivantes et mortes. Les langues à usage purement informatique, tels que les langages de programmation, ne sont pas inclus dans le présent code.
Le service Exigences vous aide à repérer rapidement au sein du texte normatif :
- les clauses impératives à satisfaire,
- les clauses non indispensables mais utiles à connaitre, telles que les permissions et les recommandations.
L’identification de ces types de clauses repose sur le document « Directives ISO/IEC, Partie 2 - Principes et règles de structure et de rédaction des documents ISO » ainsi que sur une liste de formes verbales constamment enrichie.
Avec Exigences, accédez rapidement à l’essentiel du texte normatif !

COBAZ est la solution simple et efficace pour répondre aux besoins normatifs liés à votre activité, en France comme à l’étranger.
Disponible sur abonnement, CObaz est LA solution modulaire à composer selon vos besoins d’aujourd’hui et de demain. Découvrez vite CObaz !
Demandez votre démo live gratuite, sans engagement
Je découvre COBAZ