NF EN ISO 22232-2

NF EN ISO 22232-2

septembre 2020
Norme En vigueur

Essais non destructifs - Caractérisation et vérification de l'appareillage de contrôle par ultrasons - Partie 2 : traducteurs

Le présent document spécifie les caractéristiques des traducteurs utilisés pour les contrôles non destructifs par ultrasons appartenant aux catégories suivantes, de fréquence centrale comprise entre 0,5 MHz et 15 MHz, avec ou sans focalisation:a) traducteurs à contact à transducteur simple ou à émetteur et récepteur séparés, générant des ondes longitudinales et/ou transversales;b) traducteurs pour contrôle en immersion à transducteur simple.Lorsque des valeurs ultrasonores dépendantes du matériau sont spécifiées dans le présent document, elles sont basées sur des aciers dont la vitesse de l'onde ultrasonore est de (5 920 ± 50) m/s pour les ondes longitudinales, et de (3 255 ± 30) m/s pour les ondes transversales.Le présent document exclut les essais périodiques pour les traducteurs. Les essais de routine pour la vérification des traducteurs à l'aide de modes opératoires sur site sont décrits dans l'ISO 22232-3.Si d'autres paramètres que ceux spécifiés dans l'ISO 22232-3 doivent être vérifiés pendant la durée de vie du traducteur, suivant ce qui a été convenu entre les parties contractantes, les modes opératoires de vérification de ces paramètres supplémentaires peuvent être sélectionnés parmi celles décrites dans le présent document.Le présent document exclut également les traducteurs par ultrasons en multiéléments; par conséquent, voir l'ISO 18563-2.

Visualiser l'extrait
Informations générales

Collections

Normes nationales et documents normatifs nationaux

Date de publication

septembre 2020

Nombre de pages

66 p.

Référence

NF EN ISO 22232-2

Codes ICS

19.100   Essais non destructifs

Indice de classement

A09-320-2

Numéro de tirage

1

Parenté internationale

Parenté européenne

EN ISO 22232-2:2020
Résumé
Essais non destructifs - Caractérisation et vérification de l'appareillage de contrôle par ultrasons - Partie 2 : traducteurs

Le présent document spécifie les caractéristiques des traducteurs utilisés pour les contrôles non destructifs par ultrasons appartenant aux catégories suivantes, de fréquence centrale comprise entre 0,5 MHz et 15 MHz, avec ou sans focalisation:

a) traducteurs à contact à transducteur simple ou à émetteur et récepteur séparés, générant des ondes longitudinales et/ou transversales;

b) traducteurs pour contrôle en immersion à transducteur simple.

Lorsque des valeurs ultrasonores dépendantes du matériau sont spécifiées dans le présent document, elles sont basées sur des aciers dont la vitesse de l'onde ultrasonore est de (5 920 ± 50) m/s pour les ondes longitudinales, et de (3 255 ± 30) m/s pour les ondes transversales.

Le présent document exclut les essais périodiques pour les traducteurs. Les essais de routine pour la vérification des traducteurs à l'aide de modes opératoires sur site sont décrits dans l'ISO 22232-3.

Si d'autres paramètres que ceux spécifiés dans l'ISO 22232-3 doivent être vérifiés pendant la durée de vie du traducteur, suivant ce qui a été convenu entre les parties contractantes, les modes opératoires de vérification de ces paramètres supplémentaires peuvent être sélectionnés parmi celles décrites dans le présent document.

Le présent document exclut également les traducteurs par ultrasons en multiéléments; par conséquent, voir l'ISO 18563-2.

Normes remplacées (1)
NF EN 12668-2
mars 2010
Norme Annulée
Essais non destructifs - Caractérisation et vérification de l'appareillage de contrôle par ultrasons - Partie 2 : traducteurs

Le présent document décrit les spécifications techniques à fournir par le constructeur des traducteurs utilisés en contrôle ultrasonore. Il concerne les catégories de traducteurs avec fréquences centrales dans la bande de fréquences 0,5 MHz à 15 MHz : traducteurs par contact, simples ou à émetteurs et récepteurs séparés et les traducteurs par immersion. Les essais périodiques des traducteurs ne sont pas inclus dans cette norme mais dans la norme NF EN 12668-3.

Sommaire
  • 1 Domaine d'application
  • 2 Références normatives
  • 3 Termes et définitions
  • 4 Symboles
  • 5 Exigences générales de conformité
  • 6 Informations techniques sur les traducteurs
  • 7 Équipement de contrôle
  • 8 Exigences de performance des traducteurs
  • Annexe A Calcul de la longueur du champ proche des traducteurs non focalisés
  • Annexe B Bloc d'étalonnage pour traducteurs de faisceau d'angle
  • Annexe C Détermination de la ligne de retard et des retards de sabot
  • Bibliographie
Qu'est-ce que le format Redline ?
Le service Redline+ - comparateur de normes vous permet d’identifier facilement et simplement les changements majeurs entre la norme en vigueur et sa dernière version annulée.

D’un simple coup d’oeil, vous pourrez identifier les ajouts, suppressions ou modifications à un texte, tableau, figure et formule.
D’un simple coup d’oeil, vous pourrez identifier les ajouts, suppressions ou modifications à un texte, tableau, figure et formule

Le service Redlines+ vous est proposé sur la collection des normes françaises en vigueur, en langue Française et au format HTML et PDF.

Pour un aperçu du service, veuillez cliquer sur Visualiser une norme au format redline
Besoin d’identifier, de veiller et de décrypter les normes ?

COBAZ est la solution simple et efficace pour répondre aux besoins normatifs liés à votre activité, en France comme à l’étranger.

Disponible sur abonnement, CObaz est LA solution modulaire à composer selon vos besoins d’aujourd’hui et de demain. Découvrez vite CObaz !

Demandez votre démo live gratuite, sans engagement

Je découvre COBAZ