NF ISO 13611
Interprétation - Lignes directrices pour l'interprétation en milieu social
L'ISO 13611:2014 propose des critères et des recommandations pour l'interprétation en milieu social lors de la communication orale et signée permettant à des personnes qui n'ont qu'une maîtrise limitée de la langue des services d'accéder à ces services. L'interprétation en milieu social se fait dans une grande variété de contextes privés et publics, et favorise l'égalité de l'accès aux services locaux et/ou publics.L'ISO 13611:2014 concerne l'interprétation en milieu social en tant que profession et non en tant que pratique informelle comme l'interprétation effectuée par des amis, des membres de la famille, des enfants ou d'autres personnes ne possédant pas les compétences et les qualifications spécifiées dans l'ISO 13611:2014 ou ne suivant pas le code de déontologie approprié.L'ISO 13611:2014 est un document guide. Elle établit les principes de base et les pratiques nécessaires pour garantir des services d'interprétation en milieu social de qualité à toutes les communautés linguistiques, aux utilisateurs finaux comme aux demandeurs et prestataires de services. Elle fournit, en outre, des lignes directrices générales qui sont communes à toutes les formes d'interprétation en milieu social. L'ISO 13611:2014 est applicable aux contextes dans lesquels des locuteurs de langues minoritaires ont besoin de communiquer pour accéder à des services. Les contextes varient et peuvent inclure entre autres: les établissements publics (écoles, universités, centres sociaux, etc.); les services sociaux ou d'aide à la personne (demandes d'asile, centres d'aide juridique, etc.); les établissements de santé (hôpitaux, maisons de retraite médicalisées, etc.); les organismes commerciaux et industriels (immobilier, assurance, etc.); les organisations confessionnelles (rites, cérémonies, etc.); les situations d'urgence (catastrophes naturelles, épidémies, etc.).L'interprétation qui permet d'accéder à des services peut inclure des services fournis dans un contexte légal (commissariats, tribunaux, prisons, etc.) favorisant l'égalité de l'accès à la justice. Dans certains pays, l'interprétation juridique, vaste domaine qui inclut l'interprétation judiciaire, n'est pas considérée comme faisant partie de l'interprétation en milieu social. L'ISO 13611:2014 ne remplace pas les normes nationales ou la législation se rapportant à un secteur quelconque de l'interprétation, y compris l'interprétation judicaire ou juridique (voir l'Annexe A pour plus d'informations).L'ISO 13611:2014 fournit également des lignes directrices pour la prestation de services d'interprétation en milieu social. Par conséquent, l'ISO 13611:2014 s'adresse à toutes les parties impliquées dans la facilitation de tout événement de communication permettant d'accéder à des services locaux, que sont les membres des minorités linguistiques, les interprètes en milieu social, les prestataires de services d'interprétation en milieu social, les établissements publics et autres parties intéressées fournissant des services aux diverses communautés linguistiques.
L'ISO 13611:2014 propose des critères et des recommandations pour l'interprétation en milieu social lors de la communication orale et signée permettant à des personnes qui n'ont qu'une maîtrise limitée de la langue des services d'accéder à ces services. L'interprétation en milieu social se fait dans une grande variété de contextes privés et publics, et favorise l'égalité de l'accès aux services locaux et/ou publics.
L'ISO 13611:2014 concerne l'interprétation en milieu social en tant que profession et non en tant que pratique informelle comme l'interprétation effectuée par des amis, des membres de la famille, des enfants ou d'autres personnes ne possédant pas les compétences et les qualifications spécifiées dans l'ISO 13611:2014 ou ne suivant pas le code de déontologie approprié.
L'ISO 13611:2014 est un document guide. Elle établit les principes de base et les pratiques nécessaires pour garantir des services d'interprétation en milieu social de qualité à toutes les communautés linguistiques, aux utilisateurs finaux comme aux demandeurs et prestataires de services. Elle fournit, en outre, des lignes directrices générales qui sont communes à toutes les formes d'interprétation en milieu social. L'ISO 13611:2014 est applicable aux contextes dans lesquels des locuteurs de langues minoritaires ont besoin de communiquer pour accéder à des services. Les contextes varient et peuvent inclure entre autres: les établissements publics (écoles, universités, centres sociaux, etc.); les services sociaux ou d'aide à la personne (demandes d'asile, centres d'aide juridique, etc.); les établissements de santé (hôpitaux, maisons de retraite médicalisées, etc.); les organismes commerciaux et industriels (immobilier, assurance, etc.); les organisations confessionnelles (rites, cérémonies, etc.); les situations d'urgence (catastrophes naturelles, épidémies, etc.).
L'interprétation qui permet d'accéder à des services peut inclure des services fournis dans un contexte légal (commissariats, tribunaux, prisons, etc.) favorisant l'égalité de l'accès à la justice. Dans certains pays, l'interprétation juridique, vaste domaine qui inclut l'interprétation judiciaire, n'est pas considérée comme faisant partie de l'interprétation en milieu social. L'ISO 13611:2014 ne remplace pas les normes nationales ou la législation se rapportant à un secteur quelconque de l'interprétation, y compris l'interprétation judicaire ou juridique (voir l'Annexe A pour plus d'informations).
L'ISO 13611:2014 fournit également des lignes directrices pour la prestation de services d'interprétation en milieu social. Par conséquent, l'ISO 13611:2014 s'adresse à toutes les parties impliquées dans la facilitation de tout événement de communication permettant d'accéder à des services locaux, que sont les membres des minorités linguistiques, les interprètes en milieu social, les prestataires de services d'interprétation en milieu social, les établissements publics et autres parties intéressées fournissant des services aux diverses communautés linguistiques.
Le présent document spécifie des exigences et des recommandations pour la prestation de services d’interprétation de service public. Il établit les principes fondamentaux et les pratiques nécessaires pour assurer des services d’interprétation de service public de qualité à toutes les communautés linguistiques (de langues parlées et/ou signées), aux utilisateurs finaux comme aux clients et aux interprètes de service public.
Le service Exigences vous aide à repérer rapidement au sein du texte normatif :
- les clauses impératives à satisfaire,
- les clauses non indispensables mais utiles à connaitre, telles que les permissions et les recommandations.
L’identification de ces types de clauses repose sur le document « Directives ISO/IEC, Partie 2 - Principes et règles de structure et de rédaction des documents ISO » ainsi que sur une liste de formes verbales constamment enrichie.
Avec Exigences, accédez rapidement à l’essentiel du texte normatif !

COBAZ est la solution simple et efficace pour répondre aux besoins normatifs liés à votre activité, en France comme à l’étranger.
Disponible sur abonnement, CObaz est LA solution modulaire à composer selon vos besoins d’aujourd’hui et de demain. Découvrez vite CObaz !
Demandez votre démo live gratuite, sans engagement
Je découvre COBAZ