NF R13-910
Road vehicles. Electrical and electronic equipment. Translation language of models for integration of the electronic equipment.
Le présent document décrit le langage permettant de communiquer entre équipementiers (concepteurs) et constructeurs de véhicules (intégrateur) des informations relatives au fonctionnement électrique des circuits électriques/ électroniques. Les informations communiquées par l'équipementier sont "les schémas C.A.O. (Conception Assistée par Ordinateur) structurels des composants électriques automobiles". Le constructeur traduit ces informations en "modèle de simulation analogique", pour réaliser des validations assistées par ordinateur (V.A.O.) correspondant à l'intégration des composants dans le véhicule. Cette traduction est réalisée grâce au langage qui comprend des instructions et un dictionnaire de "mots clés".
Le présent document décrit le langage permettant de communiquer entre équipementiers (concepteurs) et constructeurs de véhicules (intégrateur) des informations relatives au fonctionnement électrique des circuits électriques/ électroniques. Les informations communiquées par l'équipementier sont "les schémas C.A.O. (Conception Assistée par Ordinateur) structurels des composants électriques automobiles". Le constructeur traduit ces informations en "modèle de simulation analogique", pour réaliser des validations assistées par ordinateur (V.A.O.) correspondant à l'intégration des composants dans le véhicule. Cette traduction est réalisée grâce au langage qui comprend des instructions et un dictionnaire de "mots clés".
- Introduction4
-
1 Domaine d'application4
-
2 Termes, définitions et abréviations4
-
3 Généralités et principes6
-
3.1 Objectifs6
-
3.2 Avantages6
-
4 Principes de la définition des spécifications8
-
4.1 Introduction8
-
4.2 Exigences relatives à la conception10
-
4.3 Exigences relatives aux netlists EDIF16
-
4.4 Spécification du langage du dictionnaire17
-
5 Description des classes20
-
5.1 Classe "component" (composant)20
-
5.2 Classe "connector" (connecteur)22
-
5.3 Classe "net"23
-
5.4 Classe "control" (contrôle)24
-
5.5 Classe "general" (général)25
-
6 Description des sous-classes26
-
6.1 Sous-classe "command" (ordres de commande)26
-
6.2 S 1283ous classe "monitor" (surveillance)27
-
7 Description des fonctions31
-
7.1 Principe31
-
7.2 Fonctions utilisées avec une classe33
-
7.3 Fonctions utilisées avec les sous-classes43
-
8 Macro-modèles50
-
8.1 Niveau 050
-
8.2 Niveau 151
-
8.3 Niveau 252
-
8.4 Règles pour les macro-modèles52
-
9 Processus de création des modèles d'équipement53
-
10 Liste des composants génériques55
- Annexe A (informative) Liste des fonctions véhicule61
- Annexe B (informative) Livraison des fichiers62
The Requirements department helps you quickly locate within the normative text:
- mandatory clauses to satisfy,
- non-essential but useful clauses to know, such as permissions and recommendations.
The identification of these types of clauses is based on the document “ISO / IEC Directives, Part 2 - Principles and rules of structure and drafting of ISO documents ”as well as on a constantly enriched list of verbal forms.
With Requirements, quickly access the main part of the normative text!
COBAZ is the simple and effective solution to meet the normative needs related to your activity, in France and abroad.
Available by subscription, CObaz is THE modular solution to compose according to your needs today and tomorrow. Quickly discover CObaz!
Request your free, no-obligation live demo
I discover COBAZ