NF EN ISO 9241-154

NF EN ISO 9241-154

May 2013
Standard Current

Ergonomics of human-system interaction - Part 154 : interactive voice response (IVR) applications

ISO 9241-154:2013 gives guidance on, and requirements for, the user interface design of interactive voice response (IVR) applications. It covers both IVR systems that employ touchtone input and those using automated speech recognition (ASR) as the input mechanism. It is equally applicable to cases in which the caller or the IVR system itself (e.g. in some telemarketing applications) initiates the call. It is intended to be used together with ISO/IEC 13714.

View the extract
Main informations

Collections

National standards and national normative documents

Thematics

Sécurité, Silver économie, Gestion des risques et SST, Accessibilité, QSE

Publication date

May 2013

Number of pages

48 p.

Reference

NF EN ISO 9241-154

ICS Codes

13.180   Ergonomics
35.180   IT terminal and other peripheral equipment

Classification index

X35-122-154

Print number

1 - 29/04/2013

International kinship

European kinship

EN ISO 9241-154:2013
Sumary
Ergonomics of human-system interaction - Part 154 : interactive voice response (IVR) applications

ISO 9241-154:2013 gives guidance on, and requirements for, the user interface design of interactive voice response (IVR) applications. It covers both IVR systems that employ touchtone input and those using automated speech recognition (ASR) as the input mechanism. It is equally applicable to cases in which the caller or the IVR system itself (e.g. in some telemarketing applications) initiates the call. It is intended to be used together with ISO/IEC 13714.

Table of contents
  • Avant-propos
    v
  • Introduction
    vii
  • 1 Domaine d'application
    1
  • 2 Références normatives
    1
  • 3 Termes et définitions
    1
  • 4 Conformité
    8
  • 5 Systèmes de messagerie vocale
    8
  • 6 Entrée des informations
    8
  • 6.1 Généralités
    8
  • 6.2 Informer les utilisateurs d'appareil de télécommunication pour sourds sur les types d'entrée acceptables
    8
  • 6.3 Non-duplication d'entrée d'information
    8
  • 6.4 Utilisation des informations système pour améliorer l'efficacité
    9
  • 6.5 Modification d'informations entrées
    9
  • 7 Entrée de parole
    9
  • 7.1 Choix du vocabulaire pour les SVI à reconnaissance de parole
    9
  • 7.2 Vocabulaire phonétiquement distinct dans les applications SVI à reconnaissance de parole
    9
  • 7.3 Grammaire spécifique à l'état
    9
  • 7.4 Synonymes en grammaire
    10
  • 7.5 Utilisation de grammaires dynamiques
    10
  • 7.6 Apprentissage
    10
  • 7.7 Pointage de fin et prise de tour
    10
  • 7.8 Gestion des temporisations pour l'entrée de parole
    11
  • 7.9 SVI de reconnaissance de parole à touche
    11
  • 8 Entrée de touches
    11
  • 8.1 Indication de la capacité des touches
    11
  • 8.2 Affectation de touche pour les délimiteurs
    11
  • 8.3 Touche dièse ("dièse") dans l'entrée de données de longueur fixe
    11
  • 8.4 Gestion des temporisations pour l'entrée de touche de longueur variable
    12
  • 8.5 Affectation de touche pour des réponses positives et négatives
    12
  • 8.6 Affectation de touche pour la fonction "aide" humaine
    12
  • 8.7 Minimisation du nombre d'appuis de touche par l'appelant
    12
  • 9 Sortie d'informations
    12
  • 9.1 Dispositions générales relatives aux invites et aux annonces
    12
  • 9.2 Construction des invites et des annonces
    15
  • 10 Navigation
    20
  • 10.1 Fonction "aller à"
    20
  • 10.2 Saisie en force et entrée vocale en force
    20
  • 10.3 Saisie par anticipation et parler par anticipation
    20
  • 10.4 Commandes globales
    21
  • 10.5 Intervention (barge-in) par défaut
    21
  • 10.6 Limitation d'intervention
    21
  • 11 Aide
    21
  • 11.1 Aide contextuelle
    21
  • 11.2 Aide sélectionnable par l'appelant
    21
  • 11.3 Référencement de l'aide dans l'invite initiale
    22
  • 11.4 Commande d'aide
    22
  • 11.5 Aide activée par le système
    22
  • 12 Accès à un être humain
    22
  • 12.1 Généralités
    22
  • 12.2 Égalité d'accès à un être humain
    22
  • 12.3 Invite à accéder à un être humain
    22
  • 12.4 Activation du transfert à un être humain
    23
  • 12.5 Délais pour l'accès à un être humain
    23
  • 12.6 Assistance assurée par un être humain
    23
  • 12.7 Aide humaine non disponible
    24
  • 13 Feedback
    24
  • 13.1 Généralités
    24
  • 13.2 Feedback à l'entrée de l'appelant
    24
  • 13.3 Feedback suite à la sélection d'options indisponibles
    24
  • 13.4 Temps de réponse du système
    24
  • 13.5 Contexte approprié pour des messages de feedback
    24
  • 13.6 Points de repère
    25
  • 13.7 Dialogues de confirmation
    25
  • 13.8 Utilisation intelligente des rejets de confirmation
    27
  • 13.9 Autres retours immédiats (feedback) dans les situations d'attente
    27
  • 13.10 Gestion des situations d'attente de longue durée
    27
  • 13.11 Suggestion de rappel
    27
  • 14 Erreurs
    27
  • 14.1 Généralités
    27
  • 14.2 Indisponibilité du service
    28
  • 14.3 Répétitions d'invite d'entrée
    28
  • 14.4 Contenu du message d'erreur
    28
  • 14.5 Deux erreurs consécutives d'entrée dans les SVI à reconnaissance de touche
    28
  • 14.6 Deux erreurs consécutives ou plus d'entrée dans les SVI à reconnaissance de la parole
    28
  • 14.7 Gestion d'erreurs multiples
    28
  • 14.8 Absence de formulation péjorative dans les messages d'erreur
    29
  • 14.9 Messages critiques
    29
  • 14.10 Récupération d'erreur
    29
  • 14.11 Messages de déconnexion
    29
  • 14.12 Sortie pour cause de dépassement de la limite d'erreur
    29
  • 14.13 Référencement de l'aide
    29
  • 14.14 Formulation d'invites d'erreur
    29
  • 14.15 Guidage de l'appelant sur l'entrée de parole requise
    29
  • 14.16 Réparation de conversation
    30
  • 14.17 Gestion d'entrée de parole de trop longue durée
    30
  • 14.18 Mention des options touche pour les SVI à reconnaissance de la parole
    30
  • Annexe A (informative) Vue d'ensemble de la série de normes ISO 9241
    31
  • Annexe B (informative) Rôle des erreurs de reconnaissance de la parole dans la conception de SVI
    32
  • Bibliographie
    35
ZOOM ON ... the Requirements department
To comply with a standard, you need to quickly understand its issues in order to determine its impact on your activity.

The Requirements department helps you quickly locate within the normative text:
- mandatory clauses to satisfy,
- non-essential but useful clauses to know, such as permissions and recommendations.

The identification of these types of clauses is based on the document “ISO / IEC Directives, Part 2 - Principles and rules of structure and drafting of ISO documents ”as well as on a constantly enriched list of verbal forms.

With Requirements, quickly access the main part of the normative text!

With Requirements, quickly access the main part of the normative text!
Need to identify, monitor and decipher standards?

COBAZ is the simple and effective solution to meet the normative needs related to your activity, in France and abroad.

Available by subscription, CObaz is THE modular solution to compose according to your needs today and tomorrow. Quickly discover CObaz!

Request your free, no-obligation live demo

I discover COBAZ