NF ISO 10241-1

NF ISO 10241-1

June 2011
Standard Current

Terminological entries in standards - Part 1 : general requirements and examples of presentation

ISO 10241-1:2011 specifies requirements for the drafting and structuring of terminological entries in standards, exemplified by terminological entries in ISO and IEC documents. Terms and other designations occurring in terminological entries can include letters, numerals, mathematical symbols, typographical signs and syntactic signs (e.g. punctuation marks, hyphens, parentheses, square brackets and other connectors or delimiters), sometimes in character styles (i.e. fonts and bold, italic, bold italic or other style conventions) governed by language-, domain- or subject-specific conventions. Terms can also include standardized symbols (which can be language independent or internationally harmonized, such as symbols for quantities and units as well as graphical symbols) which are under the responsibility of different committees in ISO and IEC. ISO 10241-1:2011 is based on the principles and methods given in ISO 704 and provides rules for both monolingual and multilingual terminological entries in standards and their indexes. ISO 10241-1:2011 is applicable to all standards that contain terminological entries. It does not deal with the administrative procedures nor the technical specifications required by standardizing bodies for the preparation of terminology standards. Since presentation and layout rules by nature are very much tied to the script and to the publishing rules of the standardizing body, they are dealt with only on an abstract level in ISO 10241-1:2011. Examples and rules for a typical layout and presentation in ISO documents are provided for information in Annex A.

View the extract
Main informations

Collections

National standards and national normative documents

Publication date

June 2011

Number of pages

64 p.

Reference

NF ISO 10241-1

ICS Codes

01.020   Terminology (principles and coordination)

Classification index

X03-001-1

Print number

1 - 26/05/2011

International kinship

Sumary
Terminological entries in standards - Part 1 : general requirements and examples of presentation

ISO 10241-1:2011 specifies requirements for the drafting and structuring of terminological entries in standards, exemplified by terminological entries in ISO and IEC documents. Terms and other designations occurring in terminological entries can include letters, numerals, mathematical symbols, typographical signs and syntactic signs (e.g. punctuation marks, hyphens, parentheses, square brackets and other connectors or delimiters), sometimes in character styles (i.e. fonts and bold, italic, bold italic or other style conventions) governed by language-, domain- or subject-specific conventions. Terms can also include standardized symbols (which can be language independent or internationally harmonized, such as symbols for quantities and units as well as graphical symbols) which are under the responsibility of different committees in ISO and IEC.

ISO 10241-1:2011 is based on the principles and methods given in ISO 704 and provides rules for both monolingual and multilingual terminological entries in standards and their indexes.

ISO 10241-1:2011 is applicable to all standards that contain terminological entries. It does not deal with the administrative procedures nor the technical specifications required by standardizing bodies for the preparation of terminology standards.

Since presentation and layout rules by nature are very much tied to the script and to the publishing rules of the standardizing body, they are dealt with only on an abstract level in ISO 10241-1:2011. Examples and rules for a typical layout and presentation in ISO documents are provided for information in Annex A.

Replaced standards (1)
X03-001
September 1994
Published document Cancelled
International terminology standards. Preparation and layout.

Table of contents
View the extract
  • Avant-propos
    iv
  • Introduction
    v
  • 1 Domaine d'application
    1
  • 2 Références normatives
    1
  • 3 Termes et définitions
    2
  • 3.1 Normalisation des termes et définitions
    2
  • 3.2 Concepts et leur présentation
    3
  • 3.3 Domaine et sujet
    4
  • 3.4 Représentation des concepts
    4
  • 4 Élaboration des articles terminologiques
    8
  • 4.1 Principes généraux
    8
  • 4.2 Domaine d'application des normes contenant des articles terminologiques
    10
  • 4.3 Organisation du travail préparatoire
    10
  • 4.4 Phase de mise en oeuvre
    13
  • 4.5 Choix des concepts
    17
  • 5 Organisation et structure des articles terminologiques et leurs catégories de données dans les normes
    18
  • 5.1 Organisation des articles terminologiques
    18
  • 5.2 Informations relatives à la présentation des données terminologiques dans une norme
    18
  • 5.3 Vue d'ensemble des catégories de données constitutives d'un article terminologique normalisé conformément à la présente partie de l'ISO 10241
    19
  • 6 Exigences relatives au contenu et à la rédaction des articles terminologiques
    21
  • 6.1 Numéro d'article
    21
  • 6.2 Termes
    21
  • 6.3 Symboles
    26
  • 6.4 Définitions
    27
  • 6.5 Représentations non verbales
    29
  • 6.6 Exemples
    29
  • 6.7 Notes aux articles
    29
  • 6.8 Indication de la source d'une entrée terminologique
    30
  • 6.9 Réutilisation des articles terminologiques
    30
  • 7 Articles terminologiques dans des normes internationales multilingues
    31
  • 8 Index
    32
  • 8.1 Objet des index
    32
  • 8.2 Index pour les normes de terminologie multilingues
    32
  • 8.3 Index pour les normes de terminologie avec ordre spécifique d'une langue
    32
  • 8.4 Indication du statut normatif
    33
  • 8.5 Index de tous les mots clés contenus dans les termes et autres désignations verbales des articles terminologiques
    33
  • Annexe A (informative) Exemples de présentation et de mise en page des articles terminologiques et exemples d'articles terminologiques structurés et élaborés selon la présente partie de l'ISO 10241
    34
  • Bibliographie
    58
Need to identify, monitor and decipher standards?

COBAZ is the simple and effective solution to meet the normative needs related to your activity, in France and abroad.

Available by subscription, CObaz is THE modular solution to compose according to your needs today and tomorrow. Quickly discover CObaz!

Request your free, no-obligation live demo

I discover COBAZ