NF EN ISO 10846-2
Acoustics and vibration - Laboratory measurement of vibro-acoustic transfer properties of resilient elements - Part 2 : direct method for determination of the dynamic stiffness of resilient supports for translatory motion
ISO 10846-2:2008 specifies a method for determining the dynamic transfer stiffness for translations of resilient supports, under specified preload. The method concerns the laboratory measurement of vibrations on the input side and blocking output forces and is called “the direct method.” The method is applicable to test elements with parallel flanges (see Figure 1).Resilient elements, which are the subject of ISO 10846-2:2008, are those which are used to reducethe transmission of vibration in the lower part of the audible frequency range (typically 20 Hz to 500 Hz) to a structure which may, for example, radiate unwanted fluid-borne sound (airborne, waterborne or others), andthe transmission of low-frequency vibrations (typically 1 Hz to 80 Hz), which may, for example, act upon human subjects or cause damage to structures of any size when vibration is too severe.
ISO 10846-2:2008 specifies a method for determining the dynamic transfer stiffness for translations of resilient supports, under specified preload. The method concerns the laboratory measurement of vibrations on the input side and blocking output forces and is called “the direct method.” The method is applicable to test elements with parallel flanges (see Figure 1).
Resilient elements, which are the subject of ISO 10846-2:2008, are those which are used to reduce
the transmission of vibration in the lower part of the audible frequency range (typically 20 Hz to 500 Hz) to a structure which may, for example, radiate unwanted fluid-borne sound (airborne, waterborne or others), and
the transmission of low-frequency vibrations (typically 1 Hz to 80 Hz), which may, for example, act upon human subjects or cause damage to structures of any size when vibration is too severe.
Le présent document prescrit une méthode destinée à déterminer la raideur dynamique de transfert en translation des supports élastiques soumis à une précharge spécifiée. La méthode, qui concerne le mesurage en laboratoire des vibrations, à l'entrée, et des forcesde blocage en sortie, est désignée sous le nom de méthode directe.
- Avant-proposiv
- Introductionv
-
1 Domaine d'application1
-
2 Références normatives2
-
3 Termes et définitions3
-
4 Principe5
-
5 Exigences relatives à l'appareillage5
-
5.1 Translations normales5
-
5.2 Translations transverses8
-
5.3 Suppression des vibrations indésirables11
-
6 Critères d'adéquation du dispositif d'essai12
-
6.1 Domaine de fréquences12
-
6.2 Mesurage de la force de blocage12
-
6.3 Transmission latérale13
-
6.4 Vibrations indésirables en entrée13
-
6.5 Accéléromètres14
-
6.6 Transducteurs de force14
-
6.7 Sommation des signaux15
-
6.8 Analyseurs15
-
7 Modes opératoires d'essai15
-
7.1 Installation des éléments d'essai15
-
7.2 Choix du système de mesurage des forces et des plaques de répartition des forces de sortie16
-
7.3 Montage et fixation des accéléromètres16
-
7.4 Montage et fixation de l'excitateur de vibrations16
-
7.5 Signal source16
-
7.6 Mesurages17
-
7.7 Test de linéarité18
-
8 Évaluation des résultats19
-
8.1 Calcul de la raideur dynamique de transfert19
-
8.2 Valeurs par bandes de tiers d'octave de la raideur dynamique de transfert moyennée en fréquence19
-
8.3 Présentation des résultats par bandes de tiers d'octave20
-
8.4 Présentation des données à bande étroite21
-
9 Informations à consigner21
-
10 Rapport d'essai23
- Annexe A (informative) Courbe charge statique-déformation24
- Annexe B (informative) Incertitude de mesure25
- Bibliographie29
The Requirements department helps you quickly locate within the normative text:
- mandatory clauses to satisfy,
- non-essential but useful clauses to know, such as permissions and recommendations.
The identification of these types of clauses is based on the document “ISO / IEC Directives, Part 2 - Principles and rules of structure and drafting of ISO documents ”as well as on a constantly enriched list of verbal forms.
With Requirements, quickly access the main part of the normative text!

COBAZ is the simple and effective solution to meet the normative needs related to your activity, in France and abroad.
Available by subscription, CObaz is THE modular solution to compose according to your needs today and tomorrow. Quickly discover CObaz!
Request your free, no-obligation live demo
I discover COBAZ