NF EN 15038
Translation services - Service requirements
Le présent document prescrit les exigences relatives aux prestataires de services de traduction en matière de ressources humaines et techniques, gestion de la qualité et gestion de projet, cadre contractuel et procédures.
Le présent document prescrit les exigences relatives aux prestataires de services de traduction en matière de ressources humaines et techniques, gestion de la qualité et gestion de projet, cadre contractuel et procédures.
ISO 17100:2015 provides requirements for the core processes, resources, and other aspects necessary for the delivery of a quality translation service that meets applicable specifications. Application of ISO 17100:2015 also provides the means by which a translation service provider (TSP) can demonstrate conformity of specified translation services to ISO 17100:2015 and the capability of its processes and resources to deliver a translation service that will meet the client's and other applicable specifications. Applicable specifications can include those of the client, of the TSP itself, and of any relevant industry codes, best-practice guides, or legislation. The use of raw output from machine translation plus post-editing is outside the scope of ISO 17100:2015. ISO 17100:2015 does not apply to interpreting services.
- Avant-propos3
- Introduction4
-
1 Domaine d'application4
-
2 Termes et définitions4
-
3 Exigences de base5
-
3.1 Généralités5
-
3.2 Ressources humaines6
-
3.3 Ressources techniques7
-
3.4 Système de management de la qualité7
-
3.5 Gestion de projet7
-
4 Relation client-PST7
-
4.1 Généralités7
-
4.2 Demande et faisabilité7
-
4.3 Devis7
-
4.4 Accord client-PST8
-
4.5 Traitement des informations du client relatives au projet8
-
4.6 Conclusion du projet8
-
5 Procédures applicables aux services de traduction8
-
5.1 Généralités8
-
5.2 Gestion des projets de traduction8
-
5.3 Préparation9
-
5.4 Processus de traduction10
-
6 Services à valeur ajoutée11
- Annexe A (informative) Informations relatives à l'enregistrement du projet12
- Annexe B (informative) Traitement technique préalable à la traduction13
- Annexe C (informative) Analyse du texte source14
- Annexe D (informative) Guide stylistique15
- Annexe E (informative) Liste non exhaustive des services à valeur ajoutée16
- Bibliographie17
The Requirements department helps you quickly locate within the normative text:
- mandatory clauses to satisfy,
- non-essential but useful clauses to know, such as permissions and recommendations.
The identification of these types of clauses is based on the document “ISO / IEC Directives, Part 2 - Principles and rules of structure and drafting of ISO documents ”as well as on a constantly enriched list of verbal forms.
With Requirements, quickly access the main part of the normative text!

COBAZ is the simple and effective solution to meet the normative needs related to your activity, in France and abroad.
Available by subscription, CObaz is THE modular solution to compose according to your needs today and tomorrow. Quickly discover CObaz!
Request your free, no-obligation live demo
I discover COBAZ